1
00:00:08,380 --> 00:00:17,377
I'm currently working as a dispatched support nurse at a clinic deep in the mountains.I've been told that there is a hospital where a doctor continues to practice medicine alone.

2
00:00:23,086 --> 00:00:31,967
Labor shortages and busyness were the same everywhere, but when I realized that it was a place that someone had to go to.

3
00:00:32,017 --> 00:00:36,156
I didn't look for a reason to exclude myself from it.

4
00:01:57,784 --> 00:02:00,338
The period is short-term,

5
00:02:00,388 --> 00:02:01,456
I have a job to go back to.

6
00:02:02,558 --> 00:02:04,811
However, from a long time ago, I

7
00:02:04,862 --> 00:02:07,549
When you find what's missing,

8
00:02:07,599 --> 00:02:09,702
It was his nature to not take his eyes off of it.

9
00:02:41,285 --> 00:02:42,287
Mr. Kashiwagi.

10
00:02:43,722 --> 00:02:47,077
yes. Thank you for your continued support from today.

11
00:02:47,128 --> 00:02:48,363
This is Akagi.

12
00:02:48,413 --> 00:02:49,698
Thank you for coming.

13
00:02:50,917 --> 00:02:53,538
Yes, thank you very much.

14
00:02:55,006 --> 00:02:56,692
Some people will come in the afternoon.

15
00:02:57,694 --> 00:02:59,680
It's almost a simple procedure.

16
00:03:00,999 --> 00:03:02,168
Yes, I understand.

17
00:03:04,521 --> 00:03:08,895
In this village, people often ask me to come to their house.

18
00:03:10,865 --> 00:03:12,117
yes.

19
00:03:12,167 --> 00:03:13,719
Don't go alone.

20
00:03:15,221 --> 00:03:19,445
Please be sure to answer that you will see it at the clinic.

21
00:03:20,897 --> 00:03:21,898
Oh, yes.

22
00:03:23,417 --> 00:03:26,205
I will decide when a visit is necessary.

23
00:03:28,008 --> 00:03:29,008
got it.

24
00:03:31,580 --> 00:03:36,087
teacher. yes.

25
00:03:39,643 --> 00:03:41,713
Please don't overdo it.

26
00:03:43,733 --> 00:03:44,734
yes.

27
00:03:58,038 --> 00:04:00,325
Teacher, you are working hard.

28
00:04:01,577 --> 00:04:02,577
Thank you.

29
00:04:04,916 --> 00:04:08,338
There's a new nurse inside.

30
00:04:19,355 --> 00:04:22,894
This is Mr. Sayama and the villagers.

31
00:04:24,096 --> 00:04:28,820
Thank you for your help starting today. This is Kashiwagi, a nurse. thank you.

32
00:04:30,656 --> 00:04:33,176
Please be polite about this.

33
00:04:35,296 --> 00:04:37,416
He's great even though he's young.

34
00:04:38,418 --> 00:04:39,904
thank you.

35
00:04:42,558 --> 00:04:44,377
Well, sir.

36
00:04:45,596 --> 00:04:47,465
I left the rest to him.

37
00:05:40,148 --> 00:05:41,148
Hello.

38
00:05:50,647 --> 00:05:51,816
What about the teacher?

39
00:05:53,118 --> 00:05:55,922
Doctor, I'm behind the hospital.

40
00:05:55,972 --> 00:05:58,042
I'll be right back.

41
00:05:58,092 --> 00:05:59,678
What did you do today?

42
00:06:01,364 --> 00:06:03,367
Um, my lower back hurts.

43
00:06:05,070 --> 00:06:06,088
Is it your waist?

44
00:06:07,257 --> 00:06:09,961
Can I show you a little bit?

45
00:06:10,011 --> 00:06:11,012
Oh.

46
00:06:17,873 --> 00:06:20,611
How long does it start hurting?

47
00:06:22,297 --> 00:06:24,083
That's right.

48
00:06:24,133 --> 00:06:25,585
From about last week.

49
00:06:29,925 --> 00:06:32,045
Well then, please.

50
00:06:32,095 --> 00:06:34,800
I agree. I'll give it a try.

51
00:06:38,505 --> 00:06:41,427
Is it hurting around here?

52
00:06:52,577 --> 00:06:55,515
Do you feel numb?

53
00:06:55,565 --> 00:06:59,405
There's no numbness or anything, but it's a little painful.

54
00:07:03,010 --> 00:07:07,684
Oh yeah. A little more about that. ah.

55
00:07:07,734 --> 00:07:16,734
Please relax. Oh, no, uh...
When a young person touches me, I tend to use strange force.

56
00:07:17,616 --> 00:07:18,618
Oh yeah.

57
00:07:26,313 --> 00:07:30,119
No, the previous person also did this here.

58
00:07:31,722 --> 00:07:33,124
Is it the one in front?

59
00:07:34,893 --> 00:07:37,197
Oh, no, nothing.

60
00:07:45,376 --> 00:07:48,515
Mr. Kashiwagi. The rest is up to us.

61
00:07:48,565 --> 00:07:49,566
ah.

62
00:07:51,836 --> 00:07:54,324
It was around here, right? Ah, yes, that's about it.

63
00:07:57,512 --> 00:07:58,514
I'll push it a little.

64
00:08:00,967 --> 00:08:01,785
It's here.

65
00:08:01,835 --> 00:08:03,238
Ah, I guess that's it.

66
00:08:03,288 --> 00:08:05,458
yes. Well then, let's get excited.

67
00:08:11,918 --> 00:08:12,919
Excuse me.

68
00:08:24,821 --> 00:08:25,773
Okay.

69
00:08:25,823 --> 00:08:27,208
Looks like this is okay.

70
00:08:27,258 --> 00:08:27,793
ah.

71
00:08:27,843 --> 00:08:29,362
Don't push yourself too hard for a while.

72
00:08:32,300 --> 00:08:35,154
ah. To Dr. Oda. Oh, how is it?

73
00:08:51,947 --> 00:08:55,119
From now on, I will handle all medical treatment directly.

74
00:08:56,154 --> 00:08:59,108
Please only support me.

75
00:09:01,462 --> 00:09:02,463
Why?

76
00:09:03,632 --> 00:09:06,203
Even a nurse can do that, by all means.

77
00:09:09,474 --> 00:09:10,960
Don't you trust me?

78
00:09:12,763 --> 00:09:13,764
That's not what I meant.

79
00:09:17,203 --> 00:09:18,455
I can't accept it.

80
00:09:33,545 --> 00:09:35,181
I wonder what that teacher is.

81
00:09:36,466 --> 00:09:38,904
Maybe they don't think of me as a nurse.

82
00:09:41,207 --> 00:09:43,578
Even I can do it as much as I can.

83
00:09:46,966 --> 00:09:49,954
With a teacher like that, I think everyone will disappear.

84
00:10:36,777 --> 00:10:38,847
Hehehehehehe.

85
00:11:54,098 --> 00:11:56,685
Oh, my hips move at all.

86
00:12:05,716 --> 00:12:07,869
Oh, that's impossible. Are you okay?

87
00:12:07,919 --> 00:12:09,589
It's impossible.

88
00:12:09,639 --> 00:12:13,695
Um, that's where the house is.

89
00:12:13,745 --> 00:12:19,905
Hey, come out.

90
00:12:22,342 --> 00:12:25,163
Catch me on my shoulder. yes.

91
00:12:42,874 --> 00:12:43,926
I'm sorry.

92
00:12:46,229 --> 00:12:48,333
As a nurse, this is natural.

93
00:12:50,269 --> 00:12:55,043
Anyway, why did I come to this village again?

94
00:12:56,946 --> 00:13:02,354
I had heard that there was a shortage of manpower, so I thought it would be good experience.

95
00:13:06,311 --> 00:13:10,016
It means you have that much determination.

96
00:13:15,325 --> 00:13:21,284
I'm not really prepared for it, but I just thought it would be necessary.

97
00:13:22,786 --> 00:13:30,081
So, I guess you came knowing what this village was like.

98
00:13:30,131 --> 00:13:31,133
Huh?

99
00:13:42,834 --> 00:13:47,876
I want it, I'll run away.

100
00:14:03,667 --> 00:14:05,152
I made a comment today...

101
00:15:06,548 --> 00:15:15,548
This is so good, it's so good.
Because the staff of the feeling will take advantage of it.

102
00:15:32,372 --> 00:15:35,059
You have a really nice body ecuador

103
00:15:37,046 --> 00:15:46,043
It's very informative and I'm glad.

104
00:15:49,632 --> 00:15:52,003
Stop it, no!

105
00:15:56,226 --> 00:16:00,933
There's no way I'll stop. Well, we just stayed the way people are.

106
00:16:02,786 --> 00:16:04,606
Opportunities like this don't come around very often.

107
00:16:07,710 --> 00:16:16,708
Awesome, awesome, awesome, awesome.

108
00:16:23,068 --> 00:16:28,476
The hanging energy is at the end, and the neck is feeling...

109
00:16:33,401 --> 00:16:34,168
It's a good thing that you won't feel any regrets.

110
00:16:34,218 --> 00:16:37,991
Don't give up Linha, I'll chase you, so I'm young, but don't you think so?

111
00:16:38,041 --> 00:16:40,478
No, it feels good to do it.

112
00:16:44,217 --> 00:16:47,639
О с Let's do our best in Hamidzai.

113
00:16:58,523 --> 00:17:00,159
I'm not giving up anymore.

114
00:17:17,636 --> 00:17:18,638
Give it to me. Give it to me.

115
00:17:57,465 --> 00:17:59,618
They say it's pointless to run away.

116
00:18:13,323 --> 00:18:16,027
Give it to me.

117
00:18:17,947 --> 00:18:22,137
Give it to me.

118
00:18:44,488 --> 00:18:45,507
I don't like it.

119
00:18:47,944 --> 00:18:49,596
While helping...

120
00:18:51,249 --> 00:18:52,251
While helping...

121
00:19:01,949 --> 00:19:06,239
It's hard to help...

122
00:19:44,298 --> 00:19:46,736
You can also help with the heavy lifting of multiple bones. Huh?

123
00:19:50,525 --> 00:19:53,262
Ah... ah...

124
00:19:53,313 --> 00:19:55,433
Stop...

125
00:19:55,483 --> 00:19:56,484
Well...

126
00:19:58,087 --> 00:19:59,956
Why don't you stop...

127
00:20:10,573 --> 00:20:15,864
I guess it's mostly people who came in on their own like me.

128
00:20:15,914 --> 00:20:16,916
Excuse me.

129
00:20:18,819 --> 00:20:22,842
So, if you're scared, there's nothing you can do about it.

130
00:20:46,562 --> 00:20:48,599
Well, that's it. This is the second one.

131
00:20:56,194 --> 00:20:57,947
When I spend too much time empty-handed, and
It's been a while, so I'm looking forward to it.

132
00:21:00,117 --> 00:21:01,653
We are now a program.

133
00:21:16,743 --> 00:21:19,964
Just watch the video you like the most.

134
00:21:20,015 --> 00:21:22,535
Please watch that video. There are such wonderful people out there.

135
00:21:25,807 --> 00:21:30,230
Let me sink into you.

136
00:21:32,117 --> 00:21:33,335
To you.

137
00:21:35,422 --> 00:21:37,692
It really hurts.

138
00:22:17,538 --> 00:22:19,023
That's great.

139
00:22:40,473 --> 00:22:47,117
Hey, it's no use calling for help. That's what this village is like.

140
00:23:03,276 --> 00:23:04,377
Lick this.

141
00:23:13,675 --> 00:23:14,677
Hey, don't mess up.

142
00:23:34,608 --> 00:23:35,877
Don't you have a back heart?

143
00:24:02,001 --> 00:24:06,307
clothes clothes clothes clothes

144
00:24:45,368 --> 00:24:49,241
Clothes: Oh, I wonder if it's so wet.

145
00:24:49,291 --> 00:24:56,870
Oh, it doesn't hurt.

146
00:24:58,806 --> 00:25:04,315
It's me who makes you cry like this. When should I put it in?

147
00:25:09,456 --> 00:25:10,491
Oh, it looks so wet.

148
00:26:04,392 --> 00:26:05,477
Okay?

149
00:26:14,057 --> 00:26:18,764
Please really stop. Here, I'll lick you more, more.

150
00:26:21,201 --> 00:26:22,320
Really, I'll do it.

151
00:26:34,756 --> 00:26:35,908
Please stop it already.

152
00:27:13,016 --> 00:27:15,718
Please stop.

153
00:27:22,146 --> 00:27:24,600
Finally. It's been a while.

154
00:27:52,527 --> 00:27:54,013
Momazaki-san must play your voice.

155
00:28:01,024 --> 00:28:02,877
Entails may go anywhere.

156
00:28:58,647 --> 00:28:59,916
Approximately 2, concullen transformation

157
00:29:09,047 --> 00:29:10,883
Oh, that's great.

158
00:29:13,320 --> 00:29:14,856
You did something nice with me.

159
00:29:18,445 --> 00:29:24,654
Oh, good, good.

160
00:29:28,427 --> 00:29:29,427
Ah, that's good.

161
00:29:37,124 --> 00:29:38,125
Ok woo!

162
00:29:41,898 --> 00:29:43,116
Oh, I don't try hard.

163
00:29:51,713 --> 00:29:54,401
I'm sure they're looking at something like, ``Nothing's going on.''

164
00:29:56,521 --> 00:30:05,518
Noooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooh stop

165
00:30:36,149 --> 00:30:39,004
No matter what I say, it must feel good.

166
00:30:39,054 --> 00:30:40,573
No, you can't.

167
00:30:45,798 --> 00:30:47,350
Come on, try running away.

168
00:30:52,508 --> 00:30:53,508
Try running away.

169
00:31:07,098 --> 00:31:09,785
Try running away.

170
00:31:39,164 --> 00:31:40,917
Look, look. It's not that scary.

171
00:32:33,265 --> 00:32:34,467
I can't stop my hips.

172
00:33:06,300 --> 00:33:08,153
Hey, let's go now.

173
00:33:09,472 --> 00:33:11,291
I just went.

174
00:33:11,341 --> 00:33:12,293
Did you go?

175
00:33:12,343 --> 00:33:13,345
No.

176
00:33:19,354 --> 00:33:20,406
Hey, I'm going to do it.

177
00:33:47,114 --> 00:33:48,583
Hey, I'm going to do it.

178
00:34:06,795 --> 00:34:15,542
You're the best. It's rare to find a color like this.

179
00:34:32,017 --> 00:34:41,015
She's definitely better than the previous woman. The woman from before had become useless.

180
00:35:18,173 --> 00:35:19,575
And this woman is very happy with girls.

181
00:35:24,933 --> 00:35:26,085
It hurts.

182
00:35:56,099 --> 00:35:58,619
That's amazing. He's getting better and better.

183
00:36:22,507 --> 00:36:23,825
What is this hand?

184
00:36:26,713 --> 00:36:28,716
You can't shake it in your hand at all.

185
00:36:31,654 --> 00:36:36,195
Ah, it feels good. Okay, then I'll make sure you're hungry.

186
00:36:37,480 --> 00:36:43,372
Stop, stop, stop.

187
00:36:43,422 --> 00:36:44,457
Not at all. Stop it, stop it.

188
00:36:56,092 --> 00:36:57,127
Aaaaaaaaaaaaaaah coming out.

189
00:37:09,497 --> 00:37:10,615
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa, out!!

190
00:38:01,778 --> 00:38:08,021
I guess this kind of thing is rare in this village.

191
00:39:47,343 --> 00:39:49,229
It was late.

192
00:39:49,279 --> 00:39:51,182
Sorry.

193
00:39:51,232 --> 00:39:54,204
Did something happen?

194
00:39:56,273 --> 00:39:58,560
I'm feeling a little unwell.

195
00:40:58,905 --> 00:41:00,440
Where do you go for a night like this?

196
00:41:16,332 --> 00:41:18,485
Did something happen?

197
00:41:38,733 --> 00:41:40,887
What is it?

198
00:41:40,937 --> 00:41:42,155
You're soft.

199
00:42:08,146 --> 00:42:09,398
Ukke!

200
00:42:09,448 --> 00:42:12,152
It's how it works, wakkowa!

201
00:42:12,202 --> 00:42:13,504
Soften, soften!

202
00:42:13,554 --> 00:42:15,424
It's been a while, that's how it works!

203
00:42:20,131 --> 00:42:21,183
It's you!

204
00:42:22,268 --> 00:42:24,471
I found this place. Ah, ame.

205
00:42:37,525 --> 00:42:38,543
Let's just let it flow.

206
00:42:45,705 --> 00:42:47,558
This, this, keeps slipping away.

207
00:42:48,876 --> 00:42:50,445
This, this, run away from here, this.

208
00:42:58,625 --> 00:43:02,765
Please don't show your face.

209
00:43:13,164 --> 00:43:17,488
It's beautiful. Beautiful skin.

210
00:43:20,442 --> 00:43:21,444
It's beautiful!

211
00:43:24,849 --> 00:43:26,251
Don't go wild!

212
00:43:29,106 --> 00:43:33,896
This is the first time I've seen a girl's soft breasts in a long time!

213
00:43:37,085 --> 00:43:38,537
It's so soft!

214
00:43:39,706 --> 00:43:42,894
This is what I wanted.

215
00:43:42,944 --> 00:43:44,530
You were wondering about Kuro-san, right?

216
00:43:46,116 --> 00:43:47,518
You were wondering about Kuro-san, right?

217
00:43:47,568 --> 00:43:48,736
You got laid off, right?

218
00:43:50,589 --> 00:43:53,427
Give it to me!

219
00:43:53,477 --> 00:43:57,617
Sorry, sorry. Oh no, no no.

220
00:43:59,787 --> 00:44:00,788
It's delicious.

221
00:44:02,107 --> 00:44:06,447
Oh, it smells good. It smells good when you bite into it.

222
00:44:06,497 --> 00:44:07,497
Hey, what happened?

223
00:44:14,727 --> 00:44:17,097
It's already wet. It's wet!

224
00:44:17,147 --> 00:44:19,852
Hey, are you wet like this?

225
00:44:21,554 --> 00:44:24,626
Nice, nice, nice nako.

226
00:44:26,028 --> 00:44:30,602
I've had enough. I'm doing more and more.
Please bring your father.

227
00:44:32,187 --> 00:44:33,957
Hey, I'm feeling lightheaded.

228
00:44:34,007 --> 00:44:35,660
Open it and see.

229
00:44:35,710 --> 00:44:38,013
Hey, hey, hey, hey.

230
00:44:39,165 --> 00:44:40,667
It's already damp, right?

231
00:44:42,654 --> 00:44:44,390
It's wetter than I thought.

232
00:44:47,044 --> 00:44:48,864
What if I eat this?

233
00:44:48,914 --> 00:44:57,914
Oh, don't stop. Look,
It's gotten into me so much. How about it? How about it? How about it?

234
00:45:00,832 --> 00:45:05,256
Everyone, take a look. No hair.

235
00:45:07,993 --> 00:45:16,993
This is the shaved pussy you hear about.
Oh, that's amazing. oh. amazing.

236
00:45:17,709 --> 00:45:19,662
What do you think? Is this what you do when you're here?

237
00:45:19,712 --> 00:45:23,351
Hmm, happy. Oh, stop it.

238
00:45:26,622 --> 00:45:29,577
How about it? How about it?

239
00:45:29,627 --> 00:45:35,904
Oh, that's amazing.

240
00:45:41,496 --> 00:45:43,315
Oh, why is it coming out?

241
00:45:43,365 --> 00:45:46,453
Hmm, hmm.

242
00:45:49,558 --> 00:45:50,558
Stop it already.

243
00:45:52,813 --> 00:45:54,716
Oh, hey, Niktone.

244
00:45:55,751 --> 00:45:58,656
You're like that. More, that, more.

245
00:45:58,706 --> 00:45:59,974
Go. Is it okay?

246
00:46:00,025 --> 00:46:02,328
Please take a break again.

247
00:46:17,468 --> 00:46:21,375
This is the second one.

248
00:46:30,088 --> 00:46:31,088
Let's finish.

249
00:46:33,093 --> 00:46:35,129
It's over.

250
00:46:35,179 --> 00:46:43,509
This is where it gets really bad when you make it because you clean it to protect it when you're done.

251
00:46:48,350 --> 00:46:48,784
Chuss!

254
00:47:36,943 --> 00:47:38,378
Good morning.

255
00:47:40,648 --> 00:47:41,833
Check it out. good morning.

256
00:47:45,973 --> 00:47:48,077
Hey, good morning.

257
00:47:49,178 --> 00:47:50,178
wonderful.

258
00:47:59,862 --> 00:48:03,367
There seems to be a photo on it that appears to be falling slowly.

259
00:48:11,062 --> 00:48:12,415
Please, I'll marry you.

260
00:48:14,518 --> 00:48:20,127
We are ileytonne.

261
00:48:27,488 --> 00:48:28,857
It's a mug, a mug.

262
00:48:43,630 --> 00:48:45,867
You can bring a lot with you if you don't want to go on an adventure.
Hello.

263
00:48:51,876 --> 00:49:00,874
Please help the people in the pre-processing department. It's kilograms apart.

264
00:49:24,394 --> 00:49:25,395
First of all, it seems that there will be a Japanese Nipro section,

265
00:49:45,360 --> 00:49:47,480
Good night.

266
00:49:49,065 --> 00:49:50,267
good night.

267
00:49:51,319 --> 00:49:52,320
Please wait.

268
00:50:55,202 --> 00:50:56,254
We look forward to seeing you.

269
00:51:21,827 --> 00:51:23,563
congratulations.

270
00:52:08,366 --> 00:52:09,802
I'm happy.

271
00:52:47,527 --> 00:52:48,529
good night.

272
00:53:26,588 --> 00:53:30,962
i'm back. You have become that girl.

273
00:53:32,497 --> 00:53:33,497
You, you, you, you.

274
00:54:01,593 --> 00:54:03,296
You...

275
00:54:03,346 --> 00:54:06,951
You will receive it.

276
00:54:07,001 --> 00:54:08,971
I got it with the background color.

277
00:54:09,021 --> 00:54:10,357
Please take a short break.

278
00:54:50,002 --> 00:54:51,638
amazing. Okay, let's finish.

279
00:55:26,208 --> 00:55:27,210
good.

280
00:56:52,560 --> 00:56:56,833
The end, the end, the end...

281
00:57:00,339 --> 00:57:01,340
That's why I feel bad about it.

282
00:57:26,997 --> 00:57:27,998
Good luck!

283
00:57:29,334 --> 00:57:30,335
Look.

284
00:58:10,097 --> 00:58:12,585
thank you for your hard work.

285
00:59:01,778 --> 00:59:05,417
It's a big moment.

286
00:59:10,408 --> 00:59:11,408
scared.

287
00:59:38,352 --> 00:59:41,457
That's a big parfel.

288
00:59:41,507 --> 00:59:42,258
You!

289
00:59:42,308 --> 00:59:43,308
Ah...

290
00:59:59,234 --> 01:00:06,629
〜〜〜〜〜〜〜〜〜!!

291
01:00:06,679 --> 01:00:09,834
It's not too much if I don't have you.

292
01:00:11,787 --> 01:00:13,023
It's delicious, please have it!

293
01:00:19,650 --> 01:00:20,651
Ah~~~

294
01:00:24,257 --> 01:00:25,257
Congratulations!

295
01:01:54,681 --> 01:01:59,722
long time no see…. She's a very young girl.

296
01:02:21,139 --> 01:02:25,212
Me too, me too, me too. Yes, I want to include you too.

297
01:02:26,815 --> 01:02:31,339
Wait, number 4, number 4, number 4, number 4.

298
01:02:33,842 --> 01:02:36,580
Or maybe this is what's coming out here.

299
01:02:42,740 --> 01:02:43,741
Ah...

300
01:02:48,315 --> 01:02:49,934
Ah...

301
01:02:49,984 --> 01:02:51,453
My pussy is tight.

302
01:02:54,992 --> 01:02:56,094
Please take a short break.

303
01:03:05,275 --> 01:03:06,727
Please take a short break.

304
01:03:08,163 --> 01:03:09,264
It's soft.

305
01:03:11,718 --> 01:03:13,004
My stomach hurts.

306
01:03:17,594 --> 01:03:19,113
It feels good.

307
01:03:56,772 --> 01:03:57,773
Does it feel good?

308
01:04:50,739 --> 01:04:51,741
Feels good...

309
01:05:28,515 --> 01:05:29,800
I get angry...

310
01:05:31,420 --> 01:05:32,538
I get angry...

311
01:05:47,495 --> 01:05:50,633
This is included. Oh, really.

312
01:05:58,211 --> 01:06:00,765
Look, look.

313
01:06:00,815 --> 01:06:01,934
This is still good.

314
01:06:17,542 --> 01:06:20,546
Even the old man can't resist.

315
01:06:23,367 --> 01:06:25,153
Yes, I saw it...

316
01:06:37,055 --> 01:06:39,893
Please take a little rest...

317
01:06:43,449 --> 01:06:50,910
Please rest a little more.

318
01:07:20,373 --> 01:07:26,349
I'm sleeping well here. Can I take it out?

319
01:07:31,774 --> 01:07:33,677
Ah, oh.

320
01:07:33,727 --> 01:07:42,725
Oh, I can hold it. I'll put it out as is.

321
01:11:23,886 --> 01:11:25,506
Conveyed us during the homework.

322
01:11:54,718 --> 01:11:58,273
Are you angry too?

323
01:12:11,227 --> 01:12:18,338
I fell asleep as if I was looking at something...

324
01:12:18,388 --> 01:12:25,382
I wonder what it's called...

325
01:12:48,602 --> 01:12:56,064
I-I should have gone inside too. See you again...

326
01:13:05,512 --> 01:13:07,548
Aaaaaaaaaaaaaaaa.

327
01:13:30,467 --> 01:13:31,467
come. What? I'll come again.

328
01:13:54,455 --> 01:13:56,892
it's okay. It's normal.

329
01:13:59,980 --> 01:14:08,977
It looks like that woman tried to run away. Doctor, a patient died in this village, and even now, who do you think is treating it like this?

330
01:14:21,747 --> 01:14:28,141
Once you go outside, you no longer belong here or outside.

331
01:14:32,965 --> 01:14:36,654
She had the same face as the nurse from before.

332
01:14:40,477 --> 01:14:42,546
There's a party tonight.

333
01:14:44,116 --> 01:14:47,771
No way, that girl was at the party.

334
01:14:47,821 --> 01:14:53,413
Ah, the woman who tried to run away is bound to be called.

335
01:14:56,936 --> 01:14:58,421
Please bring me properly.

336
01:15:01,726 --> 01:15:05,299
I don't think you can choose. Please stop.

337
01:16:06,895 --> 01:16:08,631
Please stop.

338
01:16:22,052 --> 01:16:24,205
Teacher, teacher, please help me.

339
01:16:25,424 --> 01:16:29,563
That man can't do anything. Huh?

340
01:16:29,614 --> 01:16:31,116
Yeah?

341
01:16:31,166 --> 01:16:32,852
Also with nurses. Huh?

342
01:16:32,902 --> 01:16:34,588
Where were you trying to go?

343
01:16:34,638 --> 01:16:37,042
Huh?

344
01:16:37,092 --> 01:16:43,903
I'm telling you, you can't escape from this village, not even a single one. Huh?

345
01:16:48,109 --> 01:16:48,193
Huh?

346
01:16:48,243 --> 01:16:48,727
No way.

347
01:16:48,777 --> 01:16:49,777
Huh?

348
01:16:50,930 --> 01:16:51,448
Huh?

349
01:16:51,498 --> 01:16:52,216
Stop it.

350
01:16:52,266 --> 01:16:53,768
Huh?

351
01:16:53,818 --> 01:16:57,691
Stop it. The men of this village will plant it on the women.

352
01:17:05,954 --> 01:17:14,317
I don't know what to say, but in this village, girls with strong male backgrounds haven't been born for a long time.

353
01:17:16,854 --> 01:17:25,854
It's been a long time, decades, please bury the woman. Nowadays, women are just old women who are on the verge of death. So, when young women like you come from outside, we, as men, can make money by making them hungry.

354
01:17:44,314 --> 01:17:45,565
You're already coming.

355
01:17:46,901 --> 01:17:48,253
I'm hungry now.

356
01:17:49,305 --> 01:17:51,375
No, no.

357
01:17:51,425 --> 01:17:55,948
You guys, make yourself hungry.

358
01:17:55,998 --> 01:17:57,134
No way.

359
01:18:00,873 --> 01:18:01,874
hey hey.

360
01:18:20,871 --> 01:18:24,476
It's going to look like a rainforest that came to you.

361
01:18:32,906 --> 01:18:41,906
We walk on the sidewalk, but if we do that, we'll have a much different life.

362
01:18:42,438 --> 01:18:45,058
No, stop it.

363
01:18:48,614 --> 01:18:52,036
Doctor, you're in the habit of being intimate with your nurse.

364
01:18:55,124 --> 01:18:57,194
Maybe he did it with this nurse.

365
01:19:00,633 --> 01:19:06,024
Hey, stop it.

366
01:19:06,074 --> 01:19:10,849
Why did the nurses come to me?

367
01:19:10,899 --> 01:19:18,894
I don't want to be attacked, so I try to act like I don't like it.

368
01:19:20,614 --> 01:19:21,916
See, that's fine.

369
01:19:23,552 --> 01:19:25,705
My head is starting to feel strange.

370
01:19:25,755 --> 01:19:26,673
That's about it.

371
01:19:26,723 --> 01:19:29,377
I feel light-headed while I'm having fun.

372
01:19:29,428 --> 01:19:30,428
Look, I'm feeling light-headed.

373
01:19:48,941 --> 01:19:51,178
Stop it. Open it again.

374
01:19:52,380 --> 01:19:53,749
Look, I understand.

375
01:19:53,799 --> 01:19:56,303
There are many echoes of me, you see.

376
01:19:56,353 --> 01:19:57,889
Onago!

377
01:19:57,939 --> 01:19:59,758
Unago!

378
01:20:09,974 --> 01:20:11,927
Stop it!

379
01:20:11,977 --> 01:20:13,864
Please come properly.

380
01:20:13,914 --> 01:20:15,917
With a nod, yes.

381
01:20:15,967 --> 01:20:16,885
That's right, look.

382
01:20:16,935 --> 01:20:20,774
Because it's the tail of a sled.

383
01:20:20,824 --> 01:20:22,394
Look, it's an ass.

384
01:20:22,444 --> 01:20:23,662
I can't stand this guy.

385
01:20:29,805 --> 01:20:33,394
He's a really nice guy. Looks like we'll see a lot of nice kids.

386
01:20:33,444 --> 01:20:34,729
What should I fill it with?

387
01:20:36,282 --> 01:20:40,822
I think 10 or 20 people can go there.
If it was this ass. Hey, look.

388
01:20:40,872 --> 01:20:42,241
Oooh!

389
01:20:42,291 --> 01:20:43,810
What? Don't get it wet.

390
01:20:45,496 --> 01:20:47,666
Wow, it's Minae.

391
01:20:50,053 --> 01:20:52,407
Don't we just want to be depressed?

392
01:20:53,492 --> 01:20:55,796
Hey, it's this way.

393
01:20:55,846 --> 01:20:58,600
Ugh, there you go.

394
01:21:00,587 --> 01:21:01,588
I can't stand it.

395
01:21:12,622 --> 01:21:13,707
Ugh, I can't stand it.

396
01:21:20,751 --> 01:21:22,855
What? I understand this.

397
01:21:24,758 --> 01:21:26,577
Does it feel good?

398
01:21:26,627 --> 01:21:31,518
Hmm, hmmm, hmmm.

399
01:21:31,568 --> 01:21:37,594
The region is so dedicated to winning and winning.
Ah, not so much, this customer.

400
01:21:38,713 --> 01:21:42,218
I see, I see. Do you want it that much?

401
01:21:48,394 --> 01:21:52,384
Even if you hate it, you actually love it.

402
01:21:52,434 --> 01:21:54,671
You smell like someone you love.

403
01:21:55,723 --> 01:21:57,776
A woman with a nice ass.

404
01:21:57,826 --> 01:21:59,495
Enter the thick woman.

405
01:22:01,782 --> 01:22:05,738
Oh, oh, oh. Oh!

406
01:22:11,748 --> 01:22:12,748
Riding controllers

407
01:22:27,389 --> 01:22:32,630
Alright, see you then.

408
01:22:33,665 --> 01:22:39,975
We're all kissing. Look, look.

409
01:22:40,025 --> 01:22:45,834
Look, look, look.

410
01:22:49,406 --> 01:22:51,426
Not everyone knows how to eat properly.

411
01:22:51,476 --> 01:22:52,478
oh yeah.

412
01:22:53,529 --> 01:22:54,564
I'll look for it.

413
01:23:03,111 --> 01:23:04,296
You too, you too, see.

414
01:23:34,727 --> 01:23:36,630
This is it for sure.

415
01:23:36,680 --> 01:23:38,199
It smells good, it smells good.

416
01:23:45,527 --> 01:23:49,517
Yeah, it smells good.

417
01:23:50,602 --> 01:23:52,889
What's up, cunt, what's going on?

418
01:23:52,939 --> 01:23:54,992
I don't feel any better anymore.

419
01:24:03,155 --> 01:24:04,156
Hey, what's going on?

420
01:24:12,536 --> 01:24:13,538
Wow, hey, look.

421
01:24:27,693 --> 01:24:30,881
I'm completely ready to get pregnant.

422
01:24:33,285 --> 01:24:34,788
Is it ok anytime?

423
01:24:37,492 --> 01:24:40,129
It seems like I'm strong against anyone's child today.

424
01:24:40,179 --> 01:24:42,750
No, it would be me. It's me.

425
01:24:42,800 --> 01:24:44,536
Are you going home?

426
01:24:44,586 --> 01:24:51,163
Who will look like the child first?
It was me, and I also cut open the woman in front of me.

427
01:24:52,682 --> 01:24:54,585
You're a little abnormal.

428
01:24:57,473 --> 01:24:59,209
Wow, cod.

429
01:24:59,259 --> 01:25:06,854
Do you come like this?

430
01:25:10,243 --> 01:25:11,812
I'll cut your stomach open.

431
01:25:13,932 --> 01:25:15,534
You've already done it all at once.

432
01:25:19,324 --> 01:25:21,360
Something like this.

433
01:25:25,517 --> 01:25:28,204
Wow, that's amazing.

434
01:25:28,254 --> 01:25:29,873
Oh, that's amazing.

435
01:25:31,393 --> 01:25:32,394
It was taken.

436
01:25:37,419 --> 01:25:38,637
It feels good.

437
01:25:41,208 --> 01:25:43,395
Who will be asked to lick this?

438
01:25:44,513 --> 01:25:53,513
You, you, you still have a long way to go. You know, there's nothing more embarrassing and embarrassing than that.

439
01:26:16,263 --> 01:26:23,925
Oh, this is amazing. It's soft.

440
01:26:26,696 --> 01:26:27,697
This is it.

441
01:26:29,166 --> 01:26:38,163
Oh, keep your eyes open.

442
01:26:39,382 --> 01:26:41,151
Ah, Kawashima.

443
01:26:42,303 --> 01:26:48,296
Ah, Kawashima. There's nothing wrong with that.

444
01:26:50,733 --> 01:26:52,269
Doba, I'll see.

445
01:27:03,136 --> 01:27:04,638
Are you feeling different?

446
01:27:04,688 --> 01:27:05,740
In some way.

447
01:27:13,852 --> 01:27:14,854
That's amazing.

448
01:27:29,060 --> 01:27:32,715
Goren, I'm ready, look. Loosen up.

449
01:27:34,318 --> 01:27:35,336
Loosen up.

450
01:27:50,142 --> 01:27:51,595
Be quick, be honest.

451
01:27:56,202 --> 01:28:05,202
Be quick, be quick, be quick. This is a big deal.

452
01:28:07,403 --> 01:28:09,423
It's hard.

453
01:28:09,473 --> 01:28:11,726
This is hard.

454
01:28:20,974 --> 01:28:22,393
I feel like Mikoshi.

455
01:28:29,871 --> 01:28:31,490
The real person is Sujiguru's woman.

456
01:28:56,646 --> 01:29:05,646
Something's gonna come out. Loosen up!

457
01:29:36,158 --> 01:29:37,493
Donmo again!

458
01:29:47,092 --> 01:29:51,799
Ah~, ah~

459
01:29:51,849 --> 01:29:54,386
Yes, you've already figured it out.

460
01:29:54,436 --> 01:29:58,426
Ah, that's the idea. From there, it's all down.

461
01:30:12,348 --> 01:30:14,835
I'm ready to get hungry now.

462
01:30:15,970 --> 01:30:18,207
You can't hate me anymore.

463
01:30:18,257 --> 01:30:21,078
It's just, you know, our preparations.

464
01:30:31,127 --> 01:30:36,252
So do it! Wake me up! Look!

465
01:30:36,302 --> 01:30:37,303
Can't empty it?

466
01:30:44,782 --> 01:30:47,987
Yeah, uh

467
01:30:58,553 --> 01:31:07,553
Oh, here, over here, over here. I'll praise you well.

468
01:31:12,859 --> 01:31:19,052
While doing so, put your legs out and wrap your legs.

469
01:31:19,102 --> 01:31:21,038
Jan's dick doesn't hurt my stomach.

470
01:31:24,444 --> 01:31:25,445
It's been a long time since I've been in the middle of a long time.

471
01:31:27,682 --> 01:31:29,568
You can still go on.

472
01:31:29,618 --> 01:31:31,972
Hey, I'm starting to get jumpy.

473
01:31:32,022 --> 01:31:34,309
I felt fine for the first time in a while.

474
01:31:34,359 --> 01:31:43,156
It's been a while since something like this happened. It's cooking.

475
01:31:49,967 --> 01:31:54,290
My body. surely.

476
01:31:54,340 --> 01:31:55,993
Oh!

477
01:31:56,043 --> 01:31:57,044
Because of this.

478
01:31:59,765 --> 01:32:00,767
Oh!

479
01:32:03,688 --> 01:32:06,292
Look, look, look.

480
01:32:08,946 --> 01:32:11,083
I'm reaching out.

481
01:32:11,133 --> 01:32:12,135
There's this one too.

482
01:32:14,522 --> 01:32:16,274
Oh, all the way, all the way.

483
01:32:22,634 --> 01:32:23,603
Shall we go together?

484
01:32:23,653 --> 01:32:24,654
Should I call you?

485
01:32:26,858 --> 01:32:35,858
Hmmmm, hmmm. This one, this one too.

486
01:32:37,975 --> 01:32:38,977
Bah!

487
01:32:44,235 --> 01:32:45,253
I'm sure Nasan's Noretoru?

488
01:32:47,106 --> 01:32:48,208
I'll put this one away too.

489
01:32:58,407 --> 01:33:03,648
Look, if you start getting hurt, talk. Ugh,
Pitts will probably fall for it. As expected, it was.

490
01:33:41,808 --> 01:33:44,612
It's like this. Udou… the voices of home…

491
01:33:58,951 --> 01:33:59,419
Oh!

492
01:33:59,469 --> 01:34:00,470
Home so, home like times happen.

493
01:34:18,732 --> 01:34:27,012
Wow... Shiro-kun is so packed. You can see all the way to the back.

494
01:34:35,275 --> 01:34:37,445
Even raw dick.

495
01:34:37,495 --> 01:34:45,073
You can go for a tic, you know. Look, look.
No matter what, see. I thought it would be instant, but then it was forever.

496
01:34:46,843 --> 01:34:48,545
Seno, wow!

497
01:34:48,596 --> 01:34:51,467
Uuuuuu...

498
01:34:51,517 --> 01:34:57,326
Beautiful and beautiful.

499
01:35:02,183 --> 01:35:11,183
Kurami, this is istem here...

500
01:35:23,333 --> 01:35:27,223
Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuugh. Uuu, West doesüm

501
01:36:58,365 --> 01:37:07,362
Oh, that's amazing. Hey hey hey, what? What? What? What? What? What?

502
01:37:13,305 --> 01:37:22,302
Oh, that's a nice voice.

503
01:37:38,361 --> 01:37:39,796
Oh, I feel so happy.

504
01:37:49,478 --> 01:37:58,478
Hey, I'm excited about you. Oh,
It's spacious because this is where the children will be!

505
01:37:59,594 --> 01:38:03,867
Teacher, please respond properly.

506
01:38:12,263 --> 01:38:13,983
Wow, I can't stop.

507
01:38:16,770 --> 01:38:23,514
You know, you have to open it yourself, you have to open it, you have to open it, you have to open it, you have to open it.

508
01:38:23,564 --> 01:38:30,008
Oh, it's slippery! I'm fine.

509
01:38:33,363 --> 01:38:35,132
Look, look carefully.

510
01:38:36,518 --> 01:38:39,673
Look, look. This is in there.

511
01:38:44,013 --> 01:38:45,332
Ah, I can't help it.

512
01:38:48,687 --> 01:38:50,056
Well, it looks like it's going to be bumpy.

513
01:38:52,126 --> 01:38:53,895
Look, no, no, no.

514
01:39:12,140 --> 01:39:13,960
Oh, let's go inside.

515
01:39:16,363 --> 01:39:17,599
Hey, it feels good.

516
01:39:18,917 --> 01:39:22,723
Look, look, look, what are you doing?

517
01:39:22,774 --> 01:39:24,426
yes. Well, now straddle me and let me take you home.

518
01:39:25,828 --> 01:39:28,416
Look, it's you. Here, put it here, here.

519
01:39:28,466 --> 01:39:31,387
Look, I'm going to put it here, look.

520
01:39:31,437 --> 01:39:32,439
Oh!

521
01:39:35,560 --> 01:39:36,495
Yes, see.

522
01:39:36,545 --> 01:39:37,597
Please come here, Matowara.

523
01:39:39,199 --> 01:39:40,685
Matowa is here, look.

524
01:39:40,735 --> 01:39:42,070
Look, that's right, hey قط.

525
01:39:42,120 --> 01:39:42,655
Look.

526
01:39:42,705 --> 01:39:43,706
Remembering

527
01:39:47,178 --> 01:39:49,298
Well, look, how do you move it up and down there?

528
01:40:45,202 --> 01:40:54,202
Look, Seino, look. Shake your hips. Come on, let's do it properly.

529
01:40:58,606 --> 01:41:02,179
Swing your hips back and forth and thrust your hips firmly.

530
01:41:03,414 --> 01:41:11,310
My father is also like this, fluffy.

531
01:41:11,360 --> 01:41:13,112
This is how I did it, Chupun.

532
01:41:14,748 --> 01:41:17,519
Do it like this, slowly, like this.

533
01:41:24,313 --> 01:41:25,448
See, this is how I did it.

534
01:41:40,188 --> 01:41:49,185
Look, look. Okay, then here you go, just over here, over here, here, here, here, just follow me.

535
01:42:48,194 --> 01:42:49,663
Jo tinha if you see anything. Jo это lat.

536
01:42:53,853 --> 01:42:54,287
When Jo got copped, she became Vicky with a freter.

537
01:42:54,337 --> 01:42:56,223
Joe Nagahisa is currently in charge of promoting Kippa.

538
01:42:56,273 --> 01:43:05,271
If I quit, I'd like to shake things up in my life.

539
01:43:23,082 --> 01:43:24,083
The woman who quits is 40 years old.

540
01:43:26,754 --> 01:43:34,199
What do you think? Let's move our hips more.

541
01:43:34,249 --> 01:43:35,251
Hey, just shake it up.

542
01:43:40,108 --> 01:43:41,110
Did it fly off your feet?

543
01:43:45,183 --> 01:43:47,136
I'm enjoying the progress.

544
01:43:48,822 --> 01:43:56,017
Try walking or doing it manually. Oh, that's amazing.

545
01:44:10,990 --> 01:44:19,990
You, you, you, you, you.

546
01:44:20,154 --> 01:44:23,393
Get off your feet, dude. Hot, have it.

547
01:44:26,648 --> 01:44:32,273
Pura, firmly, Kawara, Ura.

548
01:44:34,794 --> 01:44:42,523
Pura, it's in.

549
01:44:49,317 --> 01:44:50,802
Huh!

550
01:45:22,452 --> 01:45:26,224
Please take a break.

551
01:45:36,757 --> 01:45:37,757
Boom!

552
01:45:42,833 --> 01:45:43,835
Oh, my bold!

553
01:45:54,535 --> 01:46:03,532
Oh nemiss all four t run

554
01:46:05,619 --> 01:46:06,621
ileri can't mess up!

555
01:46:19,925 --> 01:46:21,277
Hey, hey!!

556
01:46:22,696 --> 01:46:24,148
Hey, you're so hot. I'm so smart!

557
01:47:26,228 --> 01:47:27,246
Oh, it's so hot...

558
01:47:36,761 --> 01:47:45,759
Kosu

559
01:48:39,075 --> 01:48:41,963
Is it okay?

560
01:48:42,013 --> 01:48:46,453
I'll make it up to you!

561
01:48:46,503 --> 01:48:47,238
Come on!

562
01:48:47,288 --> 01:48:48,288
Oh!

563
01:48:52,179 --> 01:48:53,564
Just do it!

564
01:48:58,238 --> 01:49:00,442
Destroy the Earth!

565
01:49:04,899 --> 01:49:06,384
Oh!

566
01:49:06,434 --> 01:49:07,436
Delicious!

567
01:49:11,843 --> 01:49:13,479
This is belly miso.

568
01:49:16,934 --> 01:49:17,936
Oh, I can't help it.

569
01:49:27,868 --> 01:49:28,868
Here we go.

570
01:49:33,727 --> 01:49:37,016
Hey, this is the last one.

571
01:49:37,066 --> 01:49:38,067
Let's go, let's go.

572
01:50:00,018 --> 01:50:01,018
Oh, wait.

573
01:50:10,852 --> 01:50:12,221
Make sure to get it out.

574
01:50:13,706 --> 01:50:15,576
Hey, old man, just step away.

575
01:50:16,627 --> 01:50:17,863
A little more, a little more.

576
01:50:20,684 --> 01:50:21,685
Well then.

577
01:50:29,164 --> 01:50:32,853
Wow, it's barmen and slimy.

578
01:50:44,020 --> 01:50:45,205
Communication at home was difficult.

579
01:50:46,474 --> 01:50:47,476
Communication at home was difficult.

580
01:50:58,209 --> 01:51:01,664
I received a message from home.

581
01:51:06,856 --> 01:51:07,857
My father used it.

582
01:51:21,312 --> 01:51:26,837
The more you go, the easier it will become. Should I still go?

583
01:51:26,887 --> 01:51:27,889
Uuuuuuuuuuu...

584
01:51:56,800 --> 01:51:59,922
The flowers are about to come out. Okay? Okay?

585
01:52:01,424 --> 01:52:04,179
・・・・・・・・・・・・

586
01:52:27,398 --> 01:52:29,568
A valuable piece of information has been lost.

587
01:52:37,531 --> 01:52:38,783
Can I include a bee-mochi too?

588
01:52:40,368 --> 01:52:45,309
You're still here. Look, it's beautiful.

589
01:53:14,922 --> 01:53:16,859
You have a lewd face, a lewd face.

590
01:53:20,281 --> 01:53:22,317
Look at the head and show the face of skill.

591
01:53:26,257 --> 01:53:27,492
Please show me where it comes out.

592
01:53:29,378 --> 01:53:30,780
Please show me the face of the man who makes a fuss.

593
01:53:58,974 --> 01:54:02,797
This is the boy who will be released again. There's more to come.
Just wait. Here we go, here we go.

594
01:54:04,016 --> 01:54:05,016
Oh, it's kind of hot.

595
01:54:12,212 --> 01:54:14,933
How much has been released and is it still this hot?

596
01:54:17,921 --> 01:54:20,959
Hey, I wonder if my child will be pregnant.

597
01:54:25,916 --> 01:54:29,522
Look, my child is born too. Here we go!

598
01:54:34,613 --> 01:54:40,372
Shitsuru has a nice face, but I'm still not satisfied with her.

599
01:54:47,634 --> 01:54:49,036
I can still go though.

600
01:54:50,471 --> 01:54:52,575
I feel like I can go there several times.

601
01:54:56,748 --> 01:54:58,584
It's still not enough.

602
01:54:58,634 --> 01:55:07,634
Ah, ah, ah

603
01:55:33,388 --> 01:55:34,390
Oh, I can stand up a lot.

604
01:55:47,427 --> 01:55:48,427
Oh, it closes.

605
01:55:50,382 --> 01:55:52,118
I do it as many times as I want.

606
01:55:55,556 --> 01:55:56,725
It makes me feel weird.

607
01:55:58,394 --> 01:56:00,013
Keep going behind here.

608
01:56:05,438 --> 01:56:06,824
You're fine.

609
01:56:06,874 --> 01:56:09,912
Come on, come on.

610
01:56:19,995 --> 01:56:21,263
Oh, how is it?

611
01:56:27,423 --> 01:56:30,778
Ah, now. Let's go, let's go, oh.

612
01:56:32,247 --> 01:56:34,985
Oh, oh.

613
01:56:52,028 --> 01:56:56,017
Yay, don't go back, don't go back, don't go back. Oh, oh, oh.

614
01:57:01,977 --> 01:57:03,896
Oh, oh. So how about it?

615
01:57:03,946 --> 01:57:09,188
Ah, this is how I will house that man.

616
01:57:09,238 --> 01:57:11,825
I'll definitely pay for this.

617
01:57:11,876 --> 01:57:18,653
This must be me. It's decided by me.
It doesn't matter if you have 2 or 3 children.

618
01:57:20,706 --> 01:57:22,525
It's because four girls are so efficient.

619
01:57:23,727 --> 01:57:25,864
I'll ask you.

620
01:57:25,914 --> 01:57:27,700
Yes, a girl.

621
01:57:29,119 --> 01:57:32,908
Whatever I do, it's overflowing.

622
01:57:32,958 --> 01:57:36,564
Okay, but it's bright red. A good girl will be born.

623
01:57:37,899 --> 01:57:41,755
Hey, you're fine. Are you okay?

624
01:57:41,806 --> 01:57:44,126
Even if you die, you still have instincts.

625
01:57:44,176 --> 01:57:46,146
You go to a training institution.

626
01:57:46,196 --> 01:57:52,539
You're struggling. A good girl like this can do it.

627
01:57:57,013 --> 01:57:59,049
It's me, it's me

628
01:57:59,099 --> 01:58:02,955
I can't leave this village anymore.

629
01:58:03,005 --> 01:58:05,543
Everyone knows, just don't stop.

630
01:58:06,694 --> 01:58:09,432
I'm a nurse during the day, and at night...

631
01:58:09,482 --> 01:58:10,634
A woman from this village.

632
01:58:12,704 --> 01:58:15,158
There's no place to go back now. You, you, you.

633
01:58:15,208 --> 01:58:16,208
You want to know that.


